Shamsur Rahman Faruqi
shot to the notice of the English-speaking literary world in 2013 with his book
called The Mirror of Beauty, a translation of his 2006 Urdu
novel Kai Chand the Sar-e-Asman. Paucity of translators forced
Faruqi to translate the novel himself. The book is a part-historical,
part-fictional account of the life of Wazir Khanum, mother of the Urdu poet
Daag Dehlvi. She had a highly unconventional career, and a fragmented life in
which she had four lovers or husban
Continue reading “'In Urdu there're 18 words for love'”
Read this story with a subscription.